NEWSROOM

PACIFIC RUBIALES ANUNCIA DECISÃO ARBITRAL RELATIVA AOS ELEVADOS PROVISIONAMENTOS RELATIVOS AO CONTRATO DE ASSOCIAÇÃO DE QUIFA E AVALIA PRÓXIMOS PASSOS
Mar 13, 2013

Toronto, Canada, quarta-feira, 13 de março de 2013 – Pacific Rubiales Energy Corp. (TSX: PRE; BVC: PREC; BOVESPA: PREB) anunciou hoje que uma decisão comercial arbitral, na Colômbia, foi proferida em conexão com a disputa da Companhia com a Ecopetrol, S.A. (“Ecopetrol”), relativa à interpretação de cláusulas de preços elevados (“PAP”) do Contrato de Associação de Quifa. A Companhia está avaliando a decisão deixando em aberto diversos problemas não resolvidos. Ainda, a Companhia está avaliando todas as formas de remediação conforme as leis colombianas e tratados internacionais aplicáveis.

A parcela de produção da Companhia no campo de Quifa SW é de 60% antes dos royalties. Essa participação poderá sofrer decréscimos na medida em que a aplicação da PAP seja desencadeada.

Em 27 de setembro de 2011, a Ecopetrol e a Companhia concordaram em um processo arbitral em resolver diferenças na interpretação da cláusula PAP no Contrato de Associação de Quifa e seus efeitos em suas parcelas de produção.

Em 13 de março de 2013, o painel de arbitragem proferiu sua decisão interpretando que a fórmula PAP deveria ser calculada com base em 100% da produção do campo de Quifa SW, ao invés de simplesmente atribuir os 60% da Companhia.

Todavia, o painel de arbitral expressamente negou a demanda da Ecopetrol por um ordem para a Pacific Rubiales entregar volumes associados de hidrocarbonetos, como resultado de sua interpretação da fórmula PAP. A decisão arbitral ainda não é pacífica e não fornece medidas efetivamente aplicáveis contra a Companhia.

Caso a interpretação da fórmula PAP, pelo painel de arbitragem, venha a ser considerada aplicável, a Companhia poderá ser requerida a entregar um adicional de 1.393.252 bbl de petróleo à Ecopetrol, representando uma parcela adicional da Ecopetrol na produção em Quifa SW, de 3 de abril de 2011 até 31 de dezembro de 2012, a qual seria entregue de qualquer forma de produções futuras oriundas de 10% da parcela produtiva líquida diária do campo de Quifa SW (até a presente data, aproximadamente 2.270 bbl/d no período de 20 meses). Esse volume adicional foi gravado como um over-lift nas demonstrações financeiras consolidadas da Companhia em 31 de dezembro de 2012.

Como resultado do exposto acima, e nos termos de uma prática contábil prudente, um provisionamento foi feito nas demonstrações financeiras da Companhia relativas ao exercício social de 2012, como forma de contabilizar os montantes agregados acumulados conforme abaixo:

  • Impacto negativo de US$92 milhões no EBITDA de 2012, de US$2,110 milhões a US$2,018 milhões, representando uma redução de, aproximadamente, 4%.
  • Impacto negativo de US$61 milhões nas receitas líquidas de 2012, de US$589 milhões a US$528 milhões, o que representa uma redução de 10%.

A Companhia está avaliando todas as medidas cabíveis disponíveis e defenderá vigorosamente seus direitos nos termos do Contrato de Associação de Quifa.

Pacific Rubiales, a Canadian company and producer of natural gas and crude oil, owns 100% of Meta Petroleum Corp., which operates the Rubiales, Piriri and Quifa heavy oil fields in the A Pacific Rubiales, uma companhia com sede no Canadá e produtora de gás natural e petróleo pesado bruto, é detentora de 100% do capital da Meta Petroleum Corp., que opera nos campos de Rubiales, Piriri e Quifa, localizados na Bacia de Llanos, e 100% do capital da Pacific Stratus Energy Colombia Corp., que opera o campo de gás natural de La Creciente, no noroeste da Colômbia. A Pacific Rubiales também adquiriu 100% da PetroMagdalena Energy Corp., que possui ativos de petróleo leve na Colômbia, e 100% da C&C Energia Ltd., que possui ativos de petróleo leve na bacia de Llanos. Adicionalmente, a Companhia diversificou seu portfolio de ativos além da Colômbia, o que inclui ativos de produção e exploração no Peru, Guatemala, Brasil, Guiana e Papua-Nova Guiné.

As ações ordinárias de emissão da Companhia são negociadas na Bolsa de Valores de Toronto (Toronto Stock Exchange) e na Bolsa de Valores da Colômbia (La Bolsa de Valores de Colômbia), e, sob a forma de Certificados de Depósito de Ações (Brazilian Depositary Receipts – BDRs), na Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros de São Paulo, no Brasil, respectivamente sob os códigos PRE, PREC e PREB.

 

PARA MAIS INFORMAÇÕES:

Christopher (Chris) LeGallais
Vice-Presidente Sênior de Relações com Investidores
+1 (647) 295-3700

Roberto Puente
Gerente Sênior de Relações com Investidores
+57 (1) 511-2298

Javier Rodriguez
Gerente de Relações com Investidores
+57 (1) 511-2319

Declaração de Precaução Relativa a Considerações sobre Estimativas e Projeções

Este comunicado à imprensa contém informações sobre estimativas e projeções. Todas as informações, exceto declarações de fatos históricos, relativas a atividades, eventos ou acontecimentos cuja concretização a Companhia acredita, espera ou prevê que ocorrerá ou poderá ocorrer no futuro (inclusive, entre outras, declarações sobre estimativas e/ou premissas relativas a produção, receita, fluxo de caixa e custos, estimativas de reservas e recursos, recursos e reservas potenciais, e os planos e objetivos de exploração e desenvolvimento da Companhia) são consideradas estimativas projeções. Essas estimativas e projeções refletem as expectativas e crenças atuais da Companhia e se baseiam em informações disponíveis no momento para a Companhia. Estimativas e projeções estão sujeitas a uma série de riscos e incertezas que podem fazer com que os resultados reais da Companhia sejam significativamente diferentes daqueles discutidos nas estimativas e projeções, e, mesmo quando tais resultados são alcançados, mesmo que substancialmente, não há garantia de suas consequências ou efeitos para a Companhia. Os fatores que poderiam causar diferenças relevantes nos resultados ou eventos reais em comparação com as expectativas atuais incluem, entre outros: incertezas ligadas a estimativas de custos de capital e operacionais, estimativas de produção e retorno econômico; possibilidade de que as circunstâncias reais sejam diferentes das estimativas e premissas; impossibilidade de se estabelecer estimativas de recursos ou reservas; flutuações nos preços do petróleo e taxas de câmbio; inflação; mudanças nos mercados de ações; acontecimentos políticos na Colômbia, Peru, Guatemala, Brasil, Papua-Nova Guiné ou Guiana; alterações nas regulamentações que afetem as atividades da Companhia; incertezas quanto à disponibilidade e custos de financiamento necessários no futuro; incertezas envolvidas na interpretação dos resultados de perfuração e outros dados geológicos, e outros riscos divulgados em “Fatores de Risco” ou em qualquer outro local do formulário de informações anuais da Companhia datado de 14 de março de 2012 e arquivado na SEDAR no endereço www.sedar.com As estimativas e projeções são válidas apenas na data de sua divulgação e, exceto conforme exigido pelas leis de valores mobiliários aplicáveis, a Companhia se exime da intenção ou obrigação de atualizar quaisquer dessas informações em decorrência de novos dados, eventos ou resultados futuros, ou de outra forma. Embora a Companhia acredite que as premissas inerentes às informações sobre estimativas e projeções sejam razoáveis, tais informações não são garantia de desempenho futuro e, portanto, não devem ser alvo de confiança indevida em razão da incerteza que nelas possa estar contida.

Adicionalmente, níveis relatados podem não refletir as taxas de produção sustentável e taxas de produção futures podem diferir materialmente das taxas de produção refletidas neste comunicado à imprensa devido, entre outros fatores, a dificuldades ou interrupções encontradas durante a produção de hidrocarbonetos.

Tradução

Este Comunicado à Imprensa foi preparado no idioma Inglês e posteriormente traduzido para o Espanhol e Português. No caso de quaisquer diferenças entre a versão em Inglês e os suas respectivas traduções, o documento Inglês deverá prevalecer.