NEWSROOM

PACIFIC RUBIALES FORNECE ATUALIZAÇÃO SOBRE O PROCESSO DE ARBITRAGEM DO CAMPO DE QUIFA
Feb 22, 2013

Toronto, Canadá, sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013 – Pacific Rubiales Energy Corp. (TSX: PRE; BVC: PREC; BOVESPA: PREB) anunciou hoje uma atualização relativa ao processo em andamento, e previamente divulgado, associado aos ativos de produção de petróleo pesado no bloco de Quifa, localizado ao sul da bacia de Llanos, onshore na Colômbia.

A participação da Companhia após royalties no bloco de Quifa é de 60%, não obstante tal participação decrescer uma vez acionada a cláusula de preços altos (“PAP”), a qual está estipulada no Contrato de Associação de Quifa. A Ecopetrol S.A., Companhia Nacional Colombiana de Petróleo, detém a participação remanescente de 40% no bloco de Quifa.

Em 27 de setembro de 2011, a Ecopetrol e a Companhia acordaram em iniciar um processo de arbitragem para resolver determinadas diferenças relativas à interpretação da cláusula PAP, prevista no Contrato de Associação de Quifa, e aos seus efeitos na divisão da produção, conforme aplicável, das companhias.

Enquanto o processo de arbitragem corre no seu curso, ambas as companhias acordaram em aplicar a fórmula da Agencia Nacional de Hidrocarburos (“ANH”). A Pacific Rubiales vem reconhecendo a formula da ANH em suas demonstrações financeiras desde o terceiro trimestre de 2011.

O processo de arbitragem está atualmente em andamento e não se espera que o mesmo esteja concluído e uma decisão seja proferida até o próximo mês, ao contrário do que vem sendo circulado atualmente na imprensa nacional e internacional.

A Companhia acredita que possui um forte embasamento legal para sustentar sua posição com relação ao processo de arbitragem.

A Pacific Rubiales, uma companhia com sede no Canadá e produtora de gás natural e petróleo pesado bruto, é detentora de 100% do capital da Meta PetroleumCorp.,que opera nos campos de Rubiales, Piriri e Quifa, localizados na Bacia de Llanos, e 100% do capital da Pacific Stratus Energy ColombiaCorp., que opera o campo de gás natural de La Creciente. A Pacific Rubiales também adquiriu 100% da PetroMagdalena Energy Corp., que possui ativos de petróleo leve na Colômbia, e 100% da C&C Energia Ltd., que possui ativos de petróleo leve na bacia de Llanos. Adicionalmente, a Companhia diversificou seu portfolio de ativos além da Colômbia, o que inclui ativos de produção e exploração no Peru, Guatemala, Brasil, Guiana e Papua-Nova Guiné.

As ações ordinárias de emissão da Companhia são negociadas na Bolsa de Valores de Toronto (Toronto Stock Exchange) e na Bolsa de Valores da Colômbia (La Bolsa de Valores de Colômbia), e, sob a forma de Certificados de Depósito de Ações (BrazilianDepositaryReceipts – BDRs), na Bolsa de Valores, Mercadorias e Futuros de São Paulo, no Brasil, respectivamente sob os códigos PRE, PREC e PREB.

Para Maiores Informações

Christopher (Chris) LeGallais

Vice-Presidente Sênior de Relações com Investidores

+1 (647) 295-3700

 

Roberto Puente

GerenteSênior de Relações com Investidores

+57 (1) 511-2298

 

Javier Rodriguez

Gerente de Relações com Investidores

+57 (1) 511-2319

 

Avisos

Nota de Advertência relativa a Declarações sobre Estimativas e Projeções

Este comunicado à imprensa contém informações sobre estimativas e projeções. Todas as informações, exceto declarações de fatos históricos, relativas a atividades, eventos ou acontecimentos cuja concretização a Companhia acredita, espera ou prevê que ocorrerá ou poderá ocorrer no futuro (inclusive, entre outras, declarações sobre estimativas e/ou premissas relativas a produção, receita, fluxo de caixa e custos, estimativas de reservas e recursos, recursos e reservas potenciais, e os planos e objetivos de exploração e desenvolvimento da Companhia) são consideradas estimativas projeções. Essas estimativas e projeções refletem as expectativas e crenças atuais da Companhia e se baseiam em informações disponíveis no momento para a Companhia. Estimativas e projeções estão sujeitas a uma série de riscos e incertezas que podem fazer com que os resultados reais da Companhia sejam significativamente diferentes daqueles discutidos nas estimativas e projeções, e, mesmo quando tais resultados são alcançados, mesmo que substancialmente, não há garantia de suas consequências ou efeitos para a Companhia. Os fatores que poderiam causar diferenças relevantes nos resultados ou eventos reais em comparação com as expectativas atuais incluem, entre outros: incertezas ligadas a estimativas de custos de capital e operacionais, estimativas de produção e retorno econômico; possibilidade de que as circunstâncias reais sejam diferentes das estimativas e premissas; impossibilidade de se estabelecer estimativas de recursos ou reservas; flutuações nos preços do petróleo e taxas de câmbio; inflação; mudanças nos mercados de ações; acontecimentos políticos na Colômbia, Guatemala ou no Peru; alterações nas regulamentações que afetem as atividades da Companhia; incertezas quanto à disponibilidade e custos de financiamento necessários no futuro; incertezas envolvidas na interpretação dos resultados de perfuração e outros dados geológicos, e outros riscos divulgados em “Fatores de Risco” ou em qualquer outro local do formulário de informações anuais da Companhia datado de 14 de março de 2012 e arquivado na SEDAR no endereço www.sedar.com As estimativas e projeções são válidas apenas na data de sua divulgação e, exceto conforme exigido pelas leis de valores mobiliários aplicáveis, a Companhia se exime da intenção ou obrigação de atualizar quaisquer dessas informações em decorrência de novos dados, eventos ou resultados futuros, ou de outra forma. Embora a Companhia acredite que as premissas inerentes às informações sobre estimativas e projeções sejam razoáveis, tais informações não são garantia de desempenho futuro e, portanto, não devem ser alvo de confiança indevida em razão da incerteza que nelas possa estar contida.

Além disso, os níveis de produção divulgados poderão não refletir as taxas sustentáveis de produção e as taxas futuras de produção poderão ser substancialmente diferentes daquelas refletidas neste comunicado à imprensa, devido, entre outros fatores, às dificuldades ou interrupções encontradas durante a produção de hidrocarbonetos.

Linguagem

Este Comunicado à Imprensa foi preparado no idioma Inglês e posteriormente traduzido para o Espanhol e Português. No caso de quaisquer diferenças entre a versão em Inglês e os suas respectivas traduções, o documento Inglês deverá prevalecer.